第2447章(2/2)

我们马上记住本站网址,www.chongshengxs.com,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

“你刚刚提到了瓦西里大楼,瓦西里和22名指战员在那里挡住了德国人58天的围攻。”彼得罗夫望着索科夫问道:“他们真的如此厉害吗?” 索科夫听完这个问题,顿时沉默了。过了许久,他终于开口说道:“两位导演同志,这里没有外人,我就对你们所实话吧。23个人是打完之后剩下的,实际上死在这个楼内外的指战员多达一个半团,活下来的战士来自23个互相没有任何关系的连队,其中绝大多数甚至不属于一个营,之所以叫做瓦西里大楼,是因为在里面负责指挥的是瓦西里。我曾经私下问过瓦西里,他也不知道冲出去与敌人搏斗的指战员有多少,坚守大楼的两个月时间里,他们的给养几乎全部来自于双

方这些战死的官兵。”

索科夫此话一出,室内顿时变得安静了下来。爱森斯坦吃惊地问:“米沙,你说得都是真的吗?为什么和我们所看到的战报不一样呢?” “这是宣传的需要。”索科夫轻轻地叹口气,继续说道:“绝大多数冲出去的指战员,都埋葬在瓦西里大楼周围的废墟里,战后清理废墟的时候,绝大多数是

不分敌我的碎尸,完整的只有几百具。至于在瓦西里大楼附近伤亡了多少人,到目前为止,都没法统计出一个准确的数字。 其实瓦西里大楼之所以能坚持那么长的时间,是因为我军的残余部队,仍然控制着周围包括面粉厂大楼在内的几座建筑,随时可以对瓦西里大楼进行支援,

所以德国人进攻的不仅仅是一座楼房,而是一整片的防御支撑点。” 彼得罗夫和爱森斯坦两人听完索科夫的话,脸上露出了恍然的表情。别看他们没有上战场的机会,但在写《斯大林格勒战役》的剧本时,他们还是接触了不少参与过斯大林格勒战役的军人,了解到了一些内幕。因此,在听完索科夫的这番话之后,他们虽然感到吃惊,但也没有盲目地跳出来指责索科夫是在胡说八道

“弗拉基米尔,你怎么看?”爱森斯坦望着彼得罗夫问道:“你觉得米沙所说的故事,能否改编为电影剧本?”

“我看可以。”彼得罗夫非常爽快地说道:“而且可以趁着我们这里的拍摄的机会,顺便把这个剧本也拍了。” “弗拉基米尔,我在想一件事。”爱森斯坦见彼得罗夫非常爽快地同意将索科夫讲的故事,改编为电影剧本,脸上也露出了轻松的表情:“如果这两部电影同

时拍出来,你说说,有没有机会在全世界上映?” “在我们国内和欧洲那些被我们控制的国家上映,我觉得问题不大。”彼得罗夫说道:“但要在欧美控制的区域内上映,恐怕就没有那么容易了。光是在翻译

这一点上,就能导致我们的电影无法上映。”

“哎,这倒是一个大问题。”彼得罗夫苦笑着说:“要是有一种能全世界通用的语言,那么我们的电影在国外上映,应该就没有什么大问题了。” 索科夫听彼得罗夫说到全世界通用的语言时,立即想起了后世被吹嘘过一段时间的“世界语”。那是在20世纪80年代中期,一些学不好英语的人,杜撰了一

种语言,美其名曰地称其为“世界语”,还大言不惭地说:“最迟到2000年,全世界使用世界语的人数,就会超过四十亿人。” 但其实这种杜撰出来的语言,就只是一小撮人自娱自乐的东西,根本没有任何国家为其背书,承认它的合法性。就算到了21世纪20年代,这种曾经一度被吹

嘘得天花乱坠的语言,知道的人依旧非常有限,更别说去使用它了。

“米沙。”索科夫正在胡思乱想之际,忽然听到爱森斯坦在叫自己,连忙抬头望向对方。爱森斯坦望着索科夫问道:“你在想什么?” 索科夫自然不会告诉对方,说自己在想后世一种被吹嘘得天花乱坠的语言,就算说出来,也会被对方当成神经病。毕竟一种人为杜撰出来的语言,不被任何

国家认可,那就根本没有多大的流行空间 “这是宣传的需要。”索科夫轻轻地叹口气,继续说道:“绝大多数冲出去的指战员,都埋葬在瓦西里大楼周围的废墟里,战后清理废墟的时候,绝大多数是

不分敌我的碎尸,完整的只有几百具。至于在瓦西里大楼附近伤亡了多少人,到目前为止,都没法统计出一个准确的数字。 其实瓦西里大楼之所以能坚持那么长的时间,是因为我军的残余部队,仍然控制着周围包括面粉厂大楼在内的几座建筑,随时可以对瓦西里大楼进行支援,

所以德国人进攻的不仅仅是一座楼房,而是一整片的防御支撑点。” 彼得罗夫和爱森斯坦两人听完索科夫的话,脸上露出了恍然的表情。别看他们没有上战场的机会,但在写《斯大林格勒战役》的剧本时,他们还是接触了不少参与过斯大林格勒战役的军人,了解到了一些内幕。因此,在听完索科夫的这番话之后,他们虽然感到吃惊,但也没有盲目地跳出来指责索科夫是在胡说八道

“弗拉基米尔,你怎么看?”爱森斯坦望着彼得罗夫问道:“你觉得米沙所说的故事,能否改编为电影剧本?”

“我看可以。”彼得罗夫非常爽快地说道:“而且可以趁着我们这里的拍摄的机会,顺便把这个剧本也拍了。” “弗拉基米尔,我在想一件事。”爱森斯坦见彼得罗夫非常爽快地同意将索科夫讲的故事,改编为电影剧本,脸上也露出了轻松的表情:“如果这两部电影同

时拍出来,你说说,有没有机会在全世界上映?” “在我们国内和欧洲那些被我们控制的国家上映,我觉得问题不大。”彼得罗夫说道:“但要在欧美控制的区域内上映,恐怕就没有那么容易了。光是在翻译

这一点上,就能导致我们的电影无法上映。”

“哎,这倒是一个大问题。”彼得罗夫苦笑着说:“要是有一种能全世界通用的语言,那么我们的电影在国外上映,应该就没有什么大问题了。” 索科夫听彼得罗夫说到全世界通用的语言时,立即想起了后世被吹嘘过一段时间的“世界语”。那是在20世纪80年代中期,一些学不好英语的人,杜撰了一

种语言,美其名曰地称其为“世界语”,还大言不惭地说:“最迟到2000年,全世界使用世界语的人数,就会超过四十亿人。” 但其实这种杜撰出来的语言,就只是一小撮人自娱自乐的东西,根本没有任何国家为其背书,承认它的合法性。就算到了21世纪20年代,这种曾经一度被吹

嘘得天花乱坠的语言,知道的人依旧非常有限,更别说去使用它了。 “米沙。”索科夫正在胡思乱想之际,忽然听到爱森斯坦在叫自己,连忙抬头望向对方。爱森斯坦望着索科夫问道:“你在想什么?”